Tenderness…Ternura

 

I am thankful for the tenderness of my heritage which the ancestors have passed down to me. I honor the tenderness of their spirit. And the fragility that comes with it. An unending wealth of spiritual riches! It is my strength. Thank you ancestors for the abundance of my soul. We all have the same incredible capacity to love and heal each other. With each breath let’s live…

Live the breath.

Rough translation:

Estoy agradecido por la ternura de m herencia que los antepasados han transmitido a mi. Honro la ternura de su espíritu. Y la fragilidad que viene con el. Una riqueza inagotable de riquezas espirituales! Es mi fuerza. Gracias antepasados por la abundancia de mi alma. Todos tenemos la misma capacidad increíble de amar y sanar entre si. Con cada respiración vamos a vivir…

Vive la respiración! 

Advertisements

La Loba, The Wolf Woman

 

Image

“Over intellectualization can obscure the patterns of the instinctual nature. So, to further our kinship relationship with the instinctual nature, it assists greatly if we understand stories as though we are inside them, rather than as though they are outside of us. We enter into a story through the door of inner hearing. The spoken story touches the auditory nerve, which runs across the floor of the skull into the brainstem just below the pons. There, auditory impulses are relayed upward to the consciousness or else, it is said to the soul…depending on the attitude with one listens. Ancient dissectionists spoke of the auditory nerve being divided into three or more pathways deep in the brain. They surmised that the ear was meant , therefore, to hear at three different levels. One pathway was said to hear the mundane conversations of the world. A second pathway apprehended learning and art. And the third pathway existed so the soul itself might hear guidance and gain knowledge while here on earth. Listen then with soul-hearing now, for that is the mission of story.

Bone by bone, hair by hair, Wild Woman comes back. Through night dreams, through events half understood and half remembered, Wild Woman comes back. She comes back through story.”

La Loba

There is an old woman who lives in a hidden place that everyone knows in their souls but few have ever seen. As in the fairy tales of Eastern Europe, she seems to wait for lost or wandering people and seekers to come to her place.  

She is circumspect, often hairy, always fat, and especially wishes to evade most company. She is both a crower and a cackler, generally having more animal sounds than human ones. 

I might say she lives among the rotten granite slopes in Tarahumara Indian territory. Or that she is buried outside Phoenix near a well. Perhaps she will be seen traveling south to Monte Albán in a burnt-out car with the back window shot out. Or maybe she will be spotted standing by the highway near El Paso, or riding shotgun with truckers to Morelia, Mexico, or walking to market above Oaxaca with strangely formed boughs of firewood on her back. She calls herself by many names: La Huesera, Bone Woman; La Trapera, The Gatherer; and La Loba, Wolf Woman.

The sole work of La Loba is the collecting of bones. She collects and preserves especially that which is in danger of being lost to the world. Her cave is filled with the bones of all manner of desert creatures: the deer, the rattlesnake, the crow. But her specialty is wolves.

She creeps and crawls and sifts through the montañas, mountains, and arroyos, dry riverbeds, looking for wolf bones, and when she has assembled an entire skeleton, when the last bone is in place and the beautiful white sculpture of the creature is laid out before her, she sits by the fire and thinks about what song she will sing.

And when she is sure, she stands over the criatura, raises her arms over it, and sings out. That is when the rib bones and leg bones of the wolf begin to flesh out and the creature becomes furred. La Loba sings some more, and more of the creature comes into being; its tail curls upward, shaggy and strong.

And La Loba sings some more and the wolf creature begins to breathe. And still La Loba sings so deeply that the floor of the desert shakes, and as she sings, the wolf opens its eyes, leaps up, and runs away down the canyon. 

Somewhere in its running, whether by the speed of its running, or by splashing its way into a river, or by way of a ray of sunlight or moonlight hitting it right in the side, the wolf is suddenly transformed into a laughing woman who runs free toward the horizon. 

So remember, if you wander the desert, and it is near sundown, and you are perhaps a little lost, and certainly tired, that you are lucky, for La Loba may take a liking to you and show you something—something of the soul.

~Clarissa Pinkola Estes~

Imagepaintings by Susan Seddon Boulet